keep me on my toesの意味は?つま先
「keep me on my toes」にある 「keep me」で 「(私を)~の状態にしておく」 「on my toes」で 「つま先立…
続きを読む
「keep me on my toes」にある 「keep me」で 「(私を)~の状態にしておく」 「on my toes」で 「つま先立…
続きを読む
「put your foot down」を 直訳すると 「足を下に置く」 となりますよね。 この意味でも使わないことはないですが、 「put…
続きを読む
「give the cold shoulder to」の意味は 「~を冷たくあしらう」 「~を無視する」 「~によそよそしい態度を取る」 と…
続きを読む