carry a tuneの意味は?音を運ぶ?
『「carry a tune」意味? 「音を運ぶ」でしょう・・・って、 音は運べないよ!』 「carry a tune」を直訳すると 「音を…
続きを読む
『「carry a tune」意味? 「音を運ぶ」でしょう・・・って、 音は運べないよ!』 「carry a tune」を直訳すると 「音を…
続きを読む
「I couldn't ask for more」の意味は 「これ以上、望みようがありません」 「これで大満足です(最高だ)」 「文句のつけ…
続きを読む
「speak out of turn」の意味は 何だと思いますか? よく使う意味で考えた場合、 「speak」は「話す」 「out of t…
続きを読む