Sponsored Links
 
英語表現

Summer has comeの意味は?現在完了形の必要は?

目安時間 2分
  • コピーしました

夏の季節になったとき

「Summer has come!」

と言いたくなります。

この「Summer has come」の意味は
夏が来た」という意味になります。

「summer」は「夏」、
「come」は「来る」という意味なので、
難しくないです。

この英文のポイントとなるのは
現在完了形です。

「来た」だから過去形では?
と思うかもしれません。

しかし、ここで過去形にしてしまうと、
少しニュアンスが違ってしまいます。

「Summer came」だと、
過去のある地点で「夏が来た」
という意味になります。

今現在のことは全くわかりません。

もしかしたら、冬の時期に
「Summer came」
かもしれませんからね。

それだと、
伝えたいこととは違いますよね。

夏が始まる現在も含めて
「夏が来た」ということですから、
現在完了形にする必要があるのです。

これは日本語にはない
時制の感覚ですので、
日本語につられないようにしましょう。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント