Sponsored Links
 
英語表現

get to the bottom of thingsの意味は?

目安時間 2分
  • コピーしました

「get to the bottom of things」の意味は
事の真相を突き止める
という意味になります。

「get to the bottom of」で
「~の真相(原因)を突き止める」
という意味のイディオムになっていて、

このイディオムは
「get to」の「たどり着く」
「the bottom of」の「~の真相(原因)」
の意味が組み合わさったものです。

ofのあとに入っているのが
「things」で、ここでの意味は
「事(物事、事態)」
となっているので
「事(物事、事態)の真相」
となるのです。

ここで1つ気になるところは
なぜ複数形のthingsになるか
というところです。

これは複数形のthingsでないと
「事(物事、事態)」の意味に
ならないからです。

そもそも「事(物事、事態)」は
1つではないですよね。

いろいろな事情や状況が
絡み合っているから
「事(物事、事態)」
となっているのです。

「get to the bottom of things」は
「事の真相を突き止める」
という意味があり、
日本語で「事(物事、事態)」は
単数形に思ってしまうかもしれませんが、
英語では複数形になるので、
その部分に注意して使いましょう。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント