Sponsored Links
 
英語表現

make it down toの意味は?downをどうする?

目安時間 2分
  • コピーしました

「make it down toの意味?
辞典に載っていないよ!」

「make it down to」を
どのように訳したらいいのか
わかりますか?

「make it」や「make it to」なら
辞典に載っていますが、
「make it down」は
載っていないですし、
ましてや「to」まで付くと、
なおさら載っていないですよね。

この場合は推測して
日本語訳を考える必要があります。

まず最初に
「make it down to」の後に入るのは
主に目的地や場所にです。

そこから「make it」や「make it to」で
考えられる意味は
「たどり着く」「間に合う」「参加する」
になります。

あとは「down」を
どうするかというところです。

「down」の意味で真っ先に思いつくのは
「~下へ」という意味ですが、
この意味は当てはまりません。

では、どういう意味になるのかというと
実は「down」には
「中心になっているものから離れる」
というニュアンスがあります。

例えば、よくある例文で

Go straight down this street.

というのがありますよね。

「この道を真っ直ぐ行きなさい」
という意味ですが、
「down」の日本語訳はありません。

これは話し手となっている
ところから離れていく
という感覚的なものになっています。

それらを考えると
「make it down to」の意味は
たどり着く」「間に合う」「参加する
という意味になり
「down」は話し手から
離れているニュアンスを
示していることになります。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント