make it down toの意味は?downをどうする?
「make it down toの意味?
辞典に載っていないよ!」
「make it down to」を
どのように訳したらいいのか
わかりますか?
「make it」や「make it to」なら
辞典に載っていますが、
「make it down」は
載っていないですし、
ましてや「to」まで付くと、
なおさら載っていないですよね。
この場合は推測して
日本語訳を考える必要があります。
まず最初に
「make it down to」の後に入るのは
主に目的地や場所にです。
そこから「make it」や「make it to」で
考えられる意味は
「たどり着く」「間に合う」「参加する」
になります。
あとは「down」を
どうするかというところです。
「down」の意味で真っ先に思いつくのは
「~下へ」という意味ですが、
この意味は当てはまりません。
では、どういう意味になるのかというと
実は「down」には
「中心になっているものから離れる」
というニュアンスがあります。
例えば、よくある例文で
Go straight down this street.
というのがありますよね。
「この道を真っ直ぐ行きなさい」
という意味ですが、
「down」の日本語訳はありません。
これは話し手となっている
ところから離れていく
という感覚的なものになっています。
それらを考えると
「make it down to」の意味は
「たどり着く」「間に合う」「参加する」
という意味になり
「down」は話し手から
離れているニュアンスを
示していることになります。