Sponsored Links
 
英語表現

handle stressの意味は?theはつかないの?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「handle stress」の意味は
ストレスに対処する
という意味になります。

「handle」は「対処する」、
「stress」は「ストレス」
という意味で使っています。

ポイントとなるのは
「stress」
の部分です。

ここでの「stress」は
厳密に言うと
(よくある)ストレス
というニュアンスです。

一般的にあるようなストレスを
表しています。

もし、いきなり「the」をつけて
「the stress」となっていたら、
どういうストレスなのかという
ことになってしまいます。

特定のストレスではなく、
普通に「ストレスに対処する」
としたい場合は
「the」は必要ありません。

「handle stress」を使った
よくある英文は

How do you handle stress?
(どうやってストレスに
対処してるのか?)

というのがあります。

答え方の例としては

I handle stress
by listening to music.
(音楽を聴いてストレスに
対処しています。)

I handle stress
with exercise.
(運動でストレスに
対処しています。)

になります。

「handle stress」は
「ストレスに対処する」
という意味で、
「the」がついていないので
みなさんが思っている通りの
よくあるストレス
ということです。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント