keep you updated onの意味は?youを最新の状態にしておく?
『keep you updated onの意味を
日本語訳すると
「(あなたを)最新の状態にしておく」?
youはロボット?
けど、その後にonがある・・・。』
「keep you updated on」の意味は
何だと思いますか?
ます「keep+O+C」は
「OをCの状態にしておく」
という意味があります。
次に「update」ですが、
よく使う意味は
「最新のものにする」
ですよね。
これをこのまま当てはめると
「you」との繋がりが
変な感じになってしまいます。
「you」は人ですから
人を最新のものにするって、
まるでロボットのようですから・・・。
実は「update」には
「最新の情報を提供する」
という意味があり
「keep you updated on」では、
この意味が使われていてます。
また、ここでの「on」は
「~関して、ついて」
という意味ですので、
「keep you updated on」は
「~についての最新の情報を知らせる」
という意味になります。
「情報を知らせる」なら
「give」を使えば?
と思いますが、
「keep」を使っていることで
最新の情報が入り次第、
常にお知らせしますという
ニュアンスが出ます。
1回だけの情報なら
「give」で問題ないのですが、
何度もという場合なら
「keep」のほうがいいです。
「keep you updated on」は
「~についての最新の情報を知らせる」
という意味があり、
情報が入ったら教えてね
というような感じになります。