Sponsored Links
 
英語表現

speak off the cuffの意味は?袖口から話す?

目安時間 3分
  • コピーしました

「speak off the cuffの意味は
speak offで・・・。
speak offの意味って何?」

「speak off the cuff」の意味を
考えるとき、
「speak off」と「the cuff」で
分けますよね。

ところが、
「speak off」の意味を考えても
全く出てきません。

実際に辞書で調べても
「speak off」の形では
載っていないです。

そうなってくると
「speak off the cuff」は
「speak off」と「the cuff」で
分けるのではなく
「speak」と「off the cuff」で
考える必要があります。

「speak off the cuff」の
ポイントは
「off the cuff」が
どういう意味になるか
というところです。

「off the cuff」を直訳すると
「袖口から」となります。

「speak」は「話す」なので、
その2つを合わせると
「袖口から話す」
となりますが、
これだと何のことかわかりません。

この「袖口から」というのは
どういうことかというと、
昔、テーブルスピーチ用に
袖口にメモをしておき、
それを見ながら話したということ
がありました。

袖口にメモをするくらいですから、
事前に準備とかは
していないですよね。

そこから
「off the cuff」は
「準備なしに、即興で」
という意味になり、
「speak off the cuff」は
即興で話す
という意味になります。

準備しないで話すので
ぶっつけ本番で話す
というふうにすることもできます。

「speak off the cuff」は
「即興で話す」
「ぶっつけ本番で話す」
という意味があり、
準備しないでその場で話す
という表現になっています。

Sponsored Links





  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント