talk to the handの意味は?手に話す?
「talk to the hand」を直訳すると
「手に話す」
という意味になりますよね。
手に口があって
話すようなことがない限り、
手に向かって話すことは、
まずないです。
では
「talk to the hand」は
一体、どういう
意味になるのでしょうか?
「talk to the hand」は
直訳の意味からも
考えることができますが、
実際に使っている場面から
意味が推測しやすいです。
「talk to the hand」は
命令形で使うことが多く、
手のひらを相手の顔に向けて
言います。
これは大抵の場合、
「ストップ」とか「止めて」
という意味のジェスチャーに
なりますよね。
要するに話すのをやめて
ということなので、
「talk to the hand」は
「話すのをやめて」
「黙って」
「話を聞きたくない」
という意味になります。
直訳の意味から考えると
手に向かって話したところで
何の意味もないですよね。
手には耳も口もないのですから、
聞くこともなければ、
話すこともないです。
そんな無駄なことをするのはやめろ
という感じなので、
「talk to the hand」は
「話すのをやめて」
「黙って」
「話を聞きたくない」
という意味になっているのです。