explainの意味と使い方は?前置詞「to」がないと「人に説明」できない理由
「explain」は「説明する」という意味でよく知られている動詞ですが、実は使い方にいくつか注意点があります。
特に多くの学習者がつまずくのが、「explain me」のように人を直接目的語にしてしまうミスです。
英語では「誰に説明するか」を表すときに前置詞「to」が必要で、このルールを知らないと不自然な英文になってしまいます。
また、「explain」は単に情報を伝えるのではなく、「理由や仕組みを相手が理解できるようにする」というニュアンスを持つのも重要なポイントです。
この記事では、explainの基本的な意味から、前置詞「to」の使い方、よくある間違い、類義語との違い、そして実際の会話での使い方までを、わかりやすく解説していきます。
目次
explainの基本概要
explainの動詞の意味
「explain」は「説明する」という意味の動詞ですが、ポイントは“理由や仕組みをわかるようにする”というニュアンスです。
単に情報を伝えるだけでなく、「なぜそうなのか」「どうしてそうなるのか」を相手が納得できる形で伝えるイメージになります。
ただ事実を伝えるだけなら「tell」でもOKですが、「explain」はそこに理由・背景・流れまで含めて、相手の理解を深める役割を持っています。
そのため、授業・プレゼン・トラブル対応など、「ちゃんと理解してもらう必要がある場面」でよく使われる動詞です。
例文:
- Can you explain this problem?(この問題を説明してくれる?)
- She explained the rules clearly.(彼女はルールをわかりやすく説明した)


うん、「なぜそうなるか」まで含めて理解させる感じだね。
単なる情報伝達より一歩踏み込んだイメージだよ。
explainの名詞形
「explain」の名詞形は explanation(説明) です。
これは「説明という行為」ではなく、説明された内容そのものや「説明という結果」を指します。
「説明して」というときは動詞のexplainを使いますが、「説明が必要だ」と言いたいときは名詞のexplanationを使います。
また、理由や弁明を求める場面でもよく使われる単語で、「納得できる説明」というニュアンスを含むこともあります。
例文:
- His explanation was easy to understand.(彼の説明はわかりやすかった)
- She gave a detailed explanation of the problem.(彼女はその問題について詳しい説明をした)

explainとexplanationってどう使い分けるの?

explainは動作、explanationはその中身って考えるとわかりやすいよ。
「する」と「もの」の違いだね。
explainの発音と読み方
- 発音:/ɪkˈspleɪn/(イクスプレイン)
最初の「ex」は「エクス」とはっきり発音するというより、軽く「イクス」と流れるように発音されます。
また、「plain」の部分は「プレイン」としっかり伸ばすのがポイントです。
カタカナで「エクスプレイン」と覚えてしまうと、やや不自然に聞こえることがあるので、「イクスプレイン」寄りの発音を意識するとより自然になります。
特に会話では、全体をなめらかにつなげて発音するのがコツです。

なんか「エクスプレイン」って読んでた…。

通じるけど、ネイティブっぽくは「イクスプレイン」に近いね。
最初を軽く言うと一気に自然になるよ。
前置詞「to」がないと「人に説明」できない?
「explain me」はなぜ間違い?日本人がハマる文法の落とし穴
日本語だと「私に説明して」と言うので、「explain me」と言いたくなりますが、これは間違いです。
理由は、explainは「人」を直接目的語に取れない動詞だからです。
英語では動詞ごとに「何をそのまま後ろに置けるか(目的語)」が決まっていて、explainの場合は説明する内容(モノ・コト)だけが直接後ろに置けるというルールがあります。
そのため、「me(人)」をそのまま後ろに置くと文法的に不自然になってしまいます。
このあたりは日本語の感覚とズレやすく、日本人が特に間違えやすいポイントです。

え、「teach me」はOKなのに?

そこが落とし穴。
teachは人を直接取れるけど、explainはダメっていう動詞ごとの違いがあるんだよね。
正しい形は「explain to me」:前置詞toが「伝える相手」を導く
「誰に説明するか」は、前置詞 to を使って表します。
この「to」は「〜に対して」という方向や対象を表す役割があり、説明が向かう相手(受け手)を示しています。
explainでは「説明する内容」と「説明される相手」を分けて表す必要があり、そのときにtoが橋渡しの役割をするイメージです。
日本語では一語で済む部分が、英語では構造として分かれるので、この違いに慣れることが大切です。
例文:
- He explained the situation to us.(彼は私たちに状況を説明した)
- Can you explain this rule to beginners?(このルールを初心者に説明できますか?)

「to」がないとダメなんだね。

toがないと「誰に」が抜けちゃうからね。
方向を示す感覚で覚えるとわかりやすいよ。
「explain+物+to+人」:基本の語順をマスターしよう
基本の形はこれです:
- explain + 物 + to + 人
この語順はとても重要で、「何を説明するのか(内容)」→「誰に説明するのか(相手)」という順番になります。
日本語だと「人」が先に来ることもあるので混乱しがちですが、英語ではまず内容、そのあとに相手という流れが自然です。
また、この形は会話・ビジネス・文章すべてで使われる基本パターンなので、しっかり身につけておくと応用が効きます。
例文:
- She explained the plan to me.(彼女はその計画を私に説明した)
- The teacher explained the answer to the students.(先生は生徒たちに答えを説明した)

順番がちょっとややこしいわ。

「説明する内容→相手」の順番で覚えるとラクだよ。
パターンとして体に入れちゃうのがコツだね。
explainの主な使い方と便利なフレーズ
explain that節:〜ということを説明する
「that節」を使うと、説明の内容を文で表せます。
単語やフレーズではなく、一つの出来事や状況をそのまま文章として説明したいときに使う、とても基本的で重要な形です。
この形のポイントは、「説明する内容をそのまま一文として後ろにつなげられる」ことです。
そのため、理由・背景・結果など、少し長めの情報をまとめて伝えたいときに特に便利です。
また、that節を使うことで、「何を説明しているのか」がはっきりし、誤解が起きにくくなるというメリットもあります。
特にビジネスや文章ではよく使われます。
例文:
- He explained that he was late.(彼は遅れた理由を説明した)
- She explained that the meeting had been canceled.(彼女は会議が中止になったことを説明した)

thatって省略できる?

できるよ、会話では省略することも多いけど、文章では入れたほうがわかりやすいこともあるね。
explain how / why / what:疑問詞を使った説明の形
疑問詞を使うことで、具体的な内容を説明できます。
「何を説明するか」をそのまま後ろに続けられるので、非常に実用的なパターンです。
特に「how(どうやって)」「why(なぜ)」「what(何を)」はよく使われ、手順・理由・内容を説明するときに自然に使えます。
また、この形は「to不定詞(how to〜)」とも相性がよく、「やり方を説明する」ときに非常によく使われます。
日常会話でもビジネスでも頻出の形なので、まとめて覚えておくと便利です。
例文:
- She explained how to use it.(それの使い方を説明した)
- He explained why it happened.(なぜそれが起きたのか説明した)

howとかwhyがそのまま使えるんだね。

「説明する内容」をそのまま後ろに置けるから、かなり使い勝手いいよ。
explain oneself:自分の言動の理由を述べる・弁明する
「explain oneself」は「自分の言動の理由を説明する」という意味で、状況によっては弁明する・言い訳するというニュアンスになります。
特に、誤解されたときや、相手に納得してもらう必要があるときに使われる表現です。
日常会話でも使われますが、少しフォーマル寄りで、やや緊張感のある場面で出てくることが多いです。
また、この表現は「自分の立場や行動を正当化する」というニュアンスを含むこともあり、使い方によっては少し強い印象になることもあります。
例文:
- He tried to explain himself.(彼は自分の行動を弁明しようとした)
- You should explain yourself.(きちんと説明したほうがいいよ)

なんかちょっと言い訳っぽいわ。

状況によっては「ちゃんと説明してよ」ってプレッシャーがかかる感じもあるからね。
explain about は間違い?直後に「物」を置くのが正解
「explain about」は基本的に使いません。
これは、「explain」がすでに「〜について説明する」という意味を含んでいるため、aboutをつけると意味が重なってしまう(冗長になる)からです。
日本語の「〜について」に引っ張られてaboutを入れたくなりますが、英語ではexplainの後ろにそのまま説明する対象を置くのが正しい形です。
特に英語学習者はこの「aboutの入れすぎ」で不自然な英文になりやすいので、ここはしっかり意識しておきたいポイントです。
例:
- × explain about the problem
- ○ explain the problem

aboutつけたくなるんだけど…。

気持ちはわかるけど、「aboutなしが普通」って覚えちゃうほうが早いね。
「〜の理由を説明する」でも「explain for」は間違い?
「理由」を言いたいときでも、forは使いません。
「for」は目的や理由を表す前置詞ですが、explainと一緒に使うと不自然な組み合わせになります。
そのため、「理由を説明する」と言いたい場合も、基本はexplain + 名詞の形を使います。
また、「理由」を明確にしたい場合は「the reason」を使うことで、より自然で正確な表現になります。
さらに、「理由+for〜」という形はreasonの後ろで使うのがポイントです。
例:
- × explain for the delay
- ○ explain the delay
- ○ explain the reason for the delay

forもダメなんだ…。

explainは余計な前置詞を入れないのが基本だね。
シンプルに考えるのがコツだよ。
explainと類義語との違い・使い分け
explainとdescribeとの違い:外見や状況を「描写」するか「理由」を述べるか
- explain:理由・仕組みを説明
- describe:見たまま・状況を描写
この2つはどちらも日本語では「説明する」と訳されることがありますが、実際の役割はかなり違います。
describeは「見えているものを言葉にする」イメージで、外見・雰囲気・状況などをそのまま伝えるときに使われます。
一方でexplainは、「なぜそうなっているのか」「どういう仕組みなのか」を理解させるための動詞です。
見た目ではなく、その裏にある理由や背景に焦点があります。
同じ場面でも
- describe:何が起きているかを伝える
- explain:なぜそれが起きているかを伝える
という違いになります。
describeの使い方は、別記事で詳しく解説しています。
例文:
- She described the accident in detail.(彼女は事故の様子を詳しく描写した)
- He explained the cause of the accident.(彼は事故の原因を説明した)

describeは「見たまま」でexplainは「理由」なんだね。

同じ「説明」でも、視点が全然違うって覚えると混乱しないよ。
explainとillustrateとの違い:図解や例を挙げて「具体的に」説明する
- explain:言葉で説明
- illustrate:図や例でわかりやすく示す
illustrateは少しフォーマルな単語で、「視覚的・具体的に理解させる」ニュアンスがあります。
単に言葉で説明するだけでなく、図・グラフ・例・比喩などを使って、より直感的に伝えるときに使われます。
一方、explainは基本的に言葉ベースでの説明なので、情報の伝え方に違いがあります。
実際の場面では、まずexplainで説明し、そのあとillustrateで補足する、という使い方もよくあります。
例文:
- The teacher illustrated the concept with a diagram.(先生は図を使ってその概念を説明した)
- Let me explain the theory first.(まず理論を説明させてください)

illustrateってちょっと固い?

うん、プレゼンとか授業でよく使うね。
explainが言葉で説明するのに対して、illustrateは図や例で見せる感じだよ。
explainとshow / tellとの違い:教えるのか、理屈を解くのか
- show:見せる
- tell:伝える
- explain:理解させる
この3つも似ていますが、それぞれ役割が違います。
showは「実際に見せる」、tellは「言葉で伝える」、そしてexplainは「なぜそうなるかを筋道立てて理解させる」という違いがあります。
やり方を教える場合でも
- show:実際にやって見せる
- tell:手順を伝える
- explain:仕組みや理由まで含めて説明する
というように、伝え方の深さが変わってきます。
そのため、explainは他の2つよりも理解度を重視する場面で使われることが多いです。
tellの使い方は、別記事で詳しく解説しています。
例文:
- I’ll show you how to do it.(やり方を見せるね)
- I’ll tell you the answer.(答えを教えるね)
- I’ll explain how it works.(仕組みを説明するね)

全部似てるけど役割違うね。

showは見せる、tellは伝える、explainは理由まで説明するっていう違いだね。
実践で役立つ!explainを使ったシーン別例文
日常会話:道案内ややり方を説明する場面
日常会話では、「行き方」や「やり方」など、相手が実際に行動できるように説明する場面でexplainがよく使われます。
特に、ただ場所を教えるだけでなく、「どうやって行くのか」「どの順番でやるのか」といった手順を伝えるときに自然に使えます。
また、howを使った形(how to〜)と組み合わせることで、「具体的な方法」を説明する表現として非常に実用的です。
旅行中の道案内や、ちょっとした操作方法の説明など、日常のさまざまな場面で活躍します。
例文:
- Can you explain how to get there?(そこへの行き方を説明してくれる?)
- Let me explain how to use this app.(このアプリの使い方を説明するね)
- He explained how to fix the problem.(彼はその問題の直し方を説明した)

道案内でもexplain使えるんだ。

うん、「どうやって行くか」みたいに手順を説明するときはすごく自然だよ。
ビジネス:プレゼンや会議で企画を説明する場面
ビジネスの場面では、explainは非常によく使われる動詞のひとつです。
特にプレゼンや会議では、企画の内容・目的・理由などを相手に理解してもらう必要があるため、explainがぴったりです。
単に情報を伝えるだけでなく、「なぜこの案なのか」「どういうメリットがあるのか」といった背景まで説明する場面が多く、相手の納得を引き出すための重要な表現として使われます。
また、「Let me explain〜」は丁寧で自然な導入フレーズとしてよく使われます。
例文:
- Let me explain our strategy.(私たちの戦略を説明させてください)
- She explained the plan to the team.(彼女はチームに計画を説明した)
- He explained why this approach is effective.(彼はなぜこの方法が効果的なのか説明した)

ちょっとフォーマルな感じだわ。

相手にちゃんと理解してもらう必要がある場面ではよく使われるよ。
ニュース・学術:現象や理由を解説する場面
ニュースや学術の分野では、explainは現象や出来事の原因・仕組みを解説するときに使われます。
単なる事実の報告ではなく、「なぜそれが起きたのか」「どういうメカニズムなのか」を説明する文脈で頻出です。
特に、科学・経済・社会問題など、背景に複雑な要因があるテーマでは、explainが重要な役割を果たします。
ニュース記事や専門的な解説でもよく見かける表現です。
例文:
- Scientists explain why this happens.(科学者たちはなぜこれが起きるのか説明している)
- Experts explained the cause of the crisis.(専門家たちはその危機の原因を説明した)
- The report explains how the system works.(その報告書はシステムの仕組みを説明している)

ニュースとかでもよく聞く気がする。

理由や仕組みを伝えるときは定番の動詞だから、かなり幅広く使われてるよ。
まとめ
「explain」はシンプルな単語に見えて、実は文法やニュアンスのポイントがいくつかあります。
特に重要なのは、人を直接目的語に取れないこと(explain meは不可)と、「explain+物+to+人」の語順です。
また、「explain」は単なる情報伝達ではなく、「理由や仕組みを理解させる」動詞であり、describe・illustrate・show・tellなどの類義語とは役割が異なります。
これらの違いを押さえることで、より自然で正確な英語が使えるようになります。
さらに、that節や疑問詞(how / why / what)との組み合わせ、前置詞の使い方(aboutやforを使わない)など、実践的なポイントもあわせて覚えておくと安心です。

explainって思ってたより細かいルールあるんだね。

そうだけど、「toを使う」「内容が先」っていう基本だけ押さえれば、一気に使いやすくなるよ。
この記事で学んだ動詞以外もまとめてチェックしたい場合:
- 英検3級レベルの基本動詞まとめ...基本動詞を中心に、まず押さえておきたい単語を一気に確認
- 英検準2級レベルの基本動詞まとめ...日常会話ややや応用的な動詞を、例文と一緒に学習可能
- 英検2級レベルの基本動詞まとめ...より実践的・抽象的な動詞をまとめて確認し、語彙力を強化
この記事で学んだ動詞以外もまとめてチェックしたい場合:
- 英検3級レベルの基本動詞まとめ...基本動詞を中心に、まず押さえておきたい単語を一気に確認
- 英検準2級レベルの基本動詞まとめ...日常会話ややや応用的な動詞を、例文と一緒に学習可能
- 英検2級レベルの基本動詞まとめ...より実践的・抽象的な動詞をまとめて確認し、語彙力を強化


explainって「説明する」だけじゃないの?