Sponsored Links
 
英語表現

get to the bottom of thingsの意味は?

目安時間 2分
  • コピーしました

※当ブログではアフィリエイト広告を利用しています

「get to the bottom of things」の意味は
事の真相を突き止める
という意味になります。

「get to the bottom of」で
「~の真相(原因)を突き止める」
という意味のイディオムになっていて、

このイディオムは
「get to」の「たどり着く」
「the bottom of」の「~の真相(原因)」
の意味が組み合わさったものです。

ofのあとに入っているのが
「things」で、ここでの意味は
「事(物事、事態)」
となっているので
「事(物事、事態)の真相」
となるのです。

ここで1つ気になるところは
なぜ複数形のthingsになるか
というところです。

これは複数形のthingsでないと
「事(物事、事態)」の意味に
ならないからです。

そもそも「事(物事、事態)」は
1つではないですよね。

いろいろな事情や状況が
絡み合っているから
「事(物事、事態)」
となっているのです。

「get to the bottom of things」は
「事の真相を突き止める」
という意味があり、
日本語で「事(物事、事態)」は
単数形に思ってしまうかもしれませんが、
英語では複数形になるので、
その部分に注意して使いましょう。

  • コピーしました

   英語表現   0

この記事に関連する記事一覧

コメントフォーム

名前 (空白でもOKです)

メールアドレス (空白でもOKです)

URL (空白でもOKです)

コメント

トラックバックURL: 
プロフィール

名前:ユー

英語がダメダメだった学生時代。
特に話すときはカタコトで
何を言っているのか
わからないレベル。

それでもなぜか
日本はグローバル化が進むから
英語が使えないと将来困ると
勝手に思い込む。

そんな状態から
英語の勉強を始めて
話せるようになり、
今では英語初心者には
教えられるレベルに。

現在も英語力を維持するために
英語の勉強を継続中。

名前:アイ

小学校で英語の授業が
始まってからすぐに挫折。

アルファベットの文字も
見たくないほどの英語嫌い。

その嫌いさゆえに
英語が念仏のように
聞こえていた。

英語嫌いは
大人になるまで続く。

しかし、
とある理由で一念発起し
英語の勉強を始める。

その理由とは一体・・・。

名前:ゼイ

英語は好きでも嫌いでもない。

英語を知っているようで
知らないような
英語を話せるようで
話せないようなレベル。

全てが中途半端。
登場回数は極めて少ないかも。

検索
カテゴリー
ランキング

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習情報へ

最近のコメント