beat you to itの意味は?このbeatの意味は何?
「beat you to it」の意味は
「先にやる、先を越す」
という意味になります。
「beat」だけでも
「先にする、先行する」
という意味で辞典に載っていますが、
英英で
「beat someone to something」や
「beat someone to it」の形で
to do something
before someone else
として載っています。
誰かがやる前に何かをやる
というニュアンスですので、
そこから
「先にやる、先を越す」
という意味になるのです。
「beat you to it」を直訳すると
「あなたよりも先にやる」
となりますが、
文章の前後や状況により
ニュアンスをそのままに、
少し日本語訳を変えることができます。
例えば、オークションで
相手が欲しいものを相手よりも先に
自分が競り落としてしまった時に
I'm sorry, I beat you to it.
(ごめん、先に競り落としちゃった)
と言うことができます。
この場合は、
先にやってしまったこと
(先を越したこと)は
競り落としたことなので、
その部分を
具体的に日本語訳しています。
「beat you to it」は
「<先にやる、先を越す」
という意味になります。
「先にやる、先を越す」
という日本語訳を
そのまま当てはめてもいいですし、
先にやったこと(先を越したこと)を
具体的な日本語にしても使えます。