do more of what makes you happyの意味は?
「do more of what makes you happy」は
服や雑貨などのロゴで見かけますよね。
ロゴだから何の意味もないのでは?
と思ってしまいそうですが、
実は文法や語法がきちんとした
英文になっています。
では、どういう意味かというと
「do more of what makes you happy」は
「幸せになることをもっとしなさい」
という意味になります。
ポイントとなるのは
「do more of」と
「what makes you happy」の2つです。
まず「do more of」は
「~をもっとやる」
という意味です。
「of」の後に入るのは
名詞(句)になります。
その名詞(句)に該当するは
「what makes you happy」
です。
ここでの「what」は関係代名詞で
「~すること」
という意味になります。
また「make」は
「make+O+C(形容詞)」の形で
「OをCにする」
という意味になり、
Oは「you」、Cは「happy」ですので
「あなたを幸せにする」
です。
「what」と「makes you happy」を
そのまま合わせると
「あなたを幸せにすること」
となり、自然な日本語にすると
「幸せになること」
となります。
そこに「do more of」を合わせることで
「幸せになることをもっとしなさい」
となるのです。
それと「happy」を「嬉しい」
という意味もあるので
「嬉しくなることをもっとしなさい」
という意味にもできます。
これは「happy」を読む側が、
どう判断するかで多少解釈が
変わってきます。
とはいえ、そのまま
「ハッピーになること」
としても伝わりますけどね。
「do more of what makes you happy」には
いくつかの要素が入っている
興味深い英文となっています。