「フィットする」は万能じゃない?fitの正確な意味と
日本語の「フィットする」は、サイズが合う、似合う、相性がいいなど、非常に幅広く使われます。 しかし英語の fit は、そこまで万能な言葉では…
続きを読む
日本語の「フィットする」は、サイズが合う、似合う、相性がいいなど、非常に幅広く使われます。 しかし英語の fit は、そこまで万能な言葉では…
続きを読む
feed は英語で「与える」「供給する」を意味する動詞です。 最初は「動物にえさを与える」というシンプルな意味で覚えることが多い単語ですが、…
続きを読む
英語の expect は、日本語では「期待する」「予想する」と訳されることが多い動詞ですが、実際には感情よりも判断・前提・見込みを表すのが大…
続きを読む
英語の erase は、日本語では一見シンプルに「消す」と訳されますが、実際には使える場面がかなり限られた動詞です。 メールやファイル、文章…
続きを読む
英語の direct は、「向ける」「指示する」「監督する」など、日本語では一見バラバラに見える意味を持つ動詞です。 日常会話からビジネス、…
続きを読む
communicate は、日本語では「伝える」「連絡する」「意思疎通をする」など、文脈によってさまざまに訳される動詞です。 しかし英語では…
続きを読む
英語の check は、日本語では「確認する」と訳されることが多い基本動詞です。 しかし実際には、その意味は非常に幅広く、文脈によって「検査…
続きを読む
英語で「祝う」を表す動詞としてよく使われる celebrate は、日本語の感覚で使うと間違えやすいポイントが多い単語です。 特に、「人を祝…
続きを読む