meet up with youの意味は?会うは会う
『「meet up with you」の 「up with」って、いらないよね? だって、「会う」でしょう?』 「meet up with …
続きを読む
『「meet up with you」の 「up with」って、いらないよね? だって、「会う」でしょう?』 「meet up with …
続きを読む
「eat like you mean it」の意味は 何だと思いますか? 「eat」は「食べる」、 ここでの「like」は 前置詞で「~のよ…
続きを読む
『rise to my feetの意味? riseは「上がる」で feetは「足」だから (自分の)足へ上がる?」』 「rise」は自動詞で…
続きを読む
「raise a question about」の 「raise」を よく使う意味の「上げる」で 直訳すると 「~について質問を上げる」 に…
続きを読む
「lie through your teethの意味? lieは横になるのlie? それとも嘘をつくのlie?」 「lie through …
続きを読む
「lay it on thick」の意味は 何だと思いますか? 「lay」と「on」の間に 「it」が入っているから 複雑に見えてしまうかも…
続きを読む
「pull your weight」の意味は 何だと思いますか? 「pull」や「weight」を よく使う意味で、そのまま訳すると 「(自…
続きを読む
「push the boundaries of」の意味は 「~の限界を押し広げる」 という意味になります。 「boundary」は「境界」 …
続きを読む
「sit on my hands」を直訳すると 「(私の)手の上に座る」 になりますよね。 相手が自分の手の上に 座ってきたときに 使いそう…
続きを読む