英語の勉強方法は10年前と全く違うものになっている?
英語の勉強方法と聞くと、皆さんはどのような勉強方法を思い浮かべますか? 英単語を覚える場合は単語帳を使ったり、あるいはスマホを使って覚えると…
続きを読む
英語の勉強方法と聞くと、皆さんはどのような勉強方法を思い浮かべますか? 英単語を覚える場合は単語帳を使ったり、あるいはスマホを使って覚えると…
続きを読む
「hang in the balance」は、 どういう意味だと思いますか? 直訳すると 「バランスの中にぶら下がる」と いう意味になります…
続きを読む
「pick up the slack」の意味は 「代わりの役割を果たす」 「(組織などの)たるみを引き締める、 活を入れる」 「(ロープなど…
続きを読む
「eat like a horse」を直訳すると 「馬のように食べる」 という意味になりますよね。 「eat」は「食べる」、 ここでの「li…
続きを読む
『「pull」は「引く」で 「muscle」は「筋肉」だから 「pull a muscle」は 「筋肉を引っ張る」 という意味になるの? 筋…
続きを読む
『「Don't push me」の意味って 「押さないで」でしょう。 特に難しいところは ないような・・・。』 「(私を)押さないで」 を直…
続きを読む
『「sit on a pin」は 「1本のピンの上に座る」 という意味なの? 何だか痛そう・・・。』 「sit on a pin」を 直訳す…
続きを読む
『「dig your own grave」を 直訳すると 「自分の墓(穴)を掘る」 という意味になるけど、 これって 「墓穴を掘る」じゃない…
続きを読む