pay your wayの意味は?自分の方法を払う?
「pay your wayの意味? 自分の方法を払う? 一体、どういうこと?」 「pay your way」の意味は 何だと思いますか? 直…
続きを読む
「pay your wayの意味? 自分の方法を払う? 一体、どういうこと?」 「pay your way」の意味は 何だと思いますか? 直…
続きを読む
『show your teethの意味は 「歯を見せる」でしょう! 他に何か意味がある?』 歯医者さんが 「show your teeth」…
続きを読む
「think of it asの意味? think of itだけなら それについて考えるになるけど、 asがつくと・・・。」 「think…
続きを読む
「work down to the wire」の意味は 何だと思いますか? まず考えそうなのは 「work down」か 「work dow…
続きを読む
「walk into the wallの意味? 壁の中に歩いて入るって・・・。 あり得ないでしょう!」 「walk into」を 「~中に歩…
続きを読む
英語でメールのやり取りをしていて 次のようなフレーズを 見たことがありませんか? Please see the attached docum…
続きを読む
「feel free to ask me anything」の意味は 「遠慮せずに何でも聞いてください」 という意味になります。 「free…
続きを読む
「let me check on that for you」を 直訳してみると 「あなたのために それを確認させてください」 となりますよね…
続きを読む
「look what I found」の意味は 何だと思いますか? 「look」は自動詞だから 後ろに文章を繋げるには 前置詞が必要だと 思…
続きを読む