break out of my shellの意味は?
『「break out of my shell」って 「(自分の)殻から抜け出す」になるけど、 このままで大丈夫なの?』 「break ou…
続きを読む
『「break out of my shell」って 「(自分の)殻から抜け出す」になるけど、 このままで大丈夫なの?』 「break ou…
続きを読む
「hold down the fort」の 意味を紹介します。 「hold down」の意味は いくつかあるのですが、 その後に続く 「th…
続きを読む
「catch up on my sleep」の意味は 「睡眠不足を取り戻す、解消する」 という意味になります。 「catch up on」で…
続きを読む
「come up for air」の意味は 何だと思いますか? 「come up」で「上がる」 という意味で使い、 その後には 「for a…
続きを読む
『「come down to earth」って 「地球に降りて来る」という意味? 宇宙から来たの?』 「come down to earth…
続きを読む
『「go under the knife」の 意味って 「ナイフの下を行く」でしょう。 そんなところの下を 通りたくないような・・・。』 「…
続きを読む
「go」「dead」「still」は、 どれも良く見かける英単語ですよね。 1つ1つの意味は難しくないですが、 「go dead still…
続きを読む