make your own luckの意味は?
「make your own luck」の意味は 「運を作る、運を良くする」 という意味で、ほぼそのままです。 ただ、「make your …
続きを読む
「make your own luck」の意味は 「運を作る、運を良くする」 という意味で、ほぼそのままです。 ただ、「make your …
続きを読む
「make myself understood in English」の意味は 「英語で自分の意思が相手に通じる」 という意味になります。 …
続きを読む
「get off the beaten path」の意味は 何だと思いますか? 「get off」と 「the beaten path」で …
続きを読む
「get my hands on」の意味を ご存知ですか? 「get」も「hand」も いくつか意味があり、 それが組み合わさると、 どうい…
続きを読む
「have been to」は 「~に行ったことがある」 という経験の意味と 「~に行ってきたところです」 という完了・結果の意味が ありま…
続きを読む
『check in with youの意味は 「あなたと一緒に手続きをする」?』 「check in」は「手続きをする」 という意味があり、…
続きを読む
「add insult to injuryの意味って 傷に侮辱を加える? これって・・・。」 「add insult to injury」を…
続きを読む
「touch your heart」の意味は 何だと思いますか? 直訳すると 「(あなたの)心臓に触れる」 となりますよね。 外科医が手術す…
続きを読む
『reach for the moonの意味は 「月に手を伸ばす」だから・・・ って、そんなの無理じゃん!』 「reach for the …
続きを読む